首页 > 资讯 > > 内容页

精彩看点:人有负盐负薪者文言文阅读答案-人有负盐负薪者文言文翻译

时间:2023-04-04 16:46:52 来源:互联网

1、【原文】:人有负盐负薪者,同释①重担息树阴。


(资料图)

2、二人将行,争一羊皮,各言藉背②之物。

3、惠③遣争者出,顾州纲纪④曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下⑤咸无答者。

4、惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实⑥矣。

5、”使争者视之,负薪者乃伏而就罪。

6、【注释】①释:放下。

7、②藉背:藉是坐卧之用;背是披背之用。

8、意思是经常使用之物。

9、③惠:李惠,中山(今河北定县满城一带)人,北魏太武帝时任雍州刺史。

10、本篇选自《北史·李惠传》。

11、④纲纪:随从人员。

12、州纲纪指州府的主簿。

13、⑤群下:部下,属员。

14、⑥实:事实,真相。

15、【译文】:有负盐的和负柴的,两个人同时放下重担在树阴下休息。

16、要走的时候,争一张羊皮,都说是自己坐卧和披背用的东西。

17、李惠让他们出去,对主簿说:“敲打这张羊皮能够查出它的主人吗?”部下都没有回答。

18、李惠叫人把羊皮放在席上面,用杖敲打,见到有一些盐末,就说:“得到实情了!”再让争吵的双方进来看,负柴的人才承认了罪过。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

x 广告
猜你喜欢